Наверх
Имена ОДИНА
#1
Aldaföðr (Альдафёдр) - «отец людей» (или «отец века/мира»);
Aldagautr (Альдагаут) - «гаут людей» (или «гаут века/мира»);
Alföðr (Альфёдр) - «всеотец»
Algingautr (Альгингаут) - «древний гаут»
Angan Friggjar (Анган Фриггьяр) - «радость Фригг»
Arnhöfði (Арнхёфти) - «голова орла»
Ása niðr - «родич асов»
Atriðr, Atriði (Атрид, Атриди) - «нападающий всадник»
Asagrim < *Ásagrimmr (Асагрим) - «владыка асов» <«безжалостный ас»
Auðun (Аудун) - «друг богатства» (ср. Эдвин, Алдуин)
Bági ulfs (Баги ульфс) - «враг волка»
Baldrsfaðr - «отец Бальдра»
Báleygr (Бальейг) - «пылающий глаз»
Biflindi (Бивлинди) - «потрясающий копьем», «потрясающий щитом»
Bileygr (Бильейг) - «сверкающий глаз» или «колеблющийся (как язык пламени) глаз»
Blindi, Blindr (Блинди, Блинд) - «Слепой»
Brúni, Brúnn (Бруни, Брун) - «бурый», «медведь»
Böðgæðir (Бёдгедир) - «подстрекатель битвы»
Bölverkr (Бёльверк) - «злодей»
Bragi (Браги) - «предводитель»
Bróðir Vilis, Bróðir Vilja - «брат Вили»
Burr Bors - «сын Бора»
Darraðr, Dorruðr (Даррад, Дорруд) - «копейщик», «копьеносец»
Draugadróttinn (Драугадроттин) - «владыка мертвецов (драугов)»
Dresvarpr (Дресварп)
Ein sköpuðr galdra - «творец магических песен (гальда)»
Ennibrattr (Эннибрат) - «высокий (букв. прямой) лоб»
Eylúðr (Эйлуд) - «вечно грохочущий»
Faðmbyggvir Friggjar - «живущий в объятиях Фригг»
Faðr galdrs - «отец магических песен (гальда)»
Farmagnuðr, Farmögnuðr (Фармагнуд, Фармёгнуд) - «дающий силу в пути»
Farmaguð, Farmatýr (Фармагуд, Фарматюр) - «бог ноши»
Farmr arma Gunnlaðar - «ноша (бремя рук) Гуннлёд»
Farmr galga - «бремя виселицы»
Fengr (Фенг) - «ловчий»
Fimbultýr (Фимбультюр) - «великий бог»
Fimbulþulr - «великий тул (мудрец/советник)»
Fjallgeiguðr (Фьяльгейгуд) - «бог обличий»
Fjölnir (Фьольнир) - «мудрый», «укрыватель»
Fjölsviðr (Фьольсвид) - «премудрый»
Fjörgynn (Фьоргюнн) - мужской аналог женского имени «Фьоргюн», означающего «земля»
Foldardróttinn (Фольдардроттин) - «владыка земли»
Forni - «древний»
Fornölvir - «древний олвир»
Fráríðr, Fráríði (Фрарид, Фрариди) - «скачущий вперед»
Frumverr Friggjar - «первый муж Фригг»
Fundinn (Фундин) - «найденыш»
Gagnráðr, Gangráðr (Гагнрад, Ганград) - «правящий победой» / «подающий выгодные советы» / «советующий обратное» / «советчик в пути»
Galdraföðr (Гальдрафёдр) - «отец магических песен (гальда)»
Gangari, Ganglari, Gangleri (Гангари, Ганглари, Ганглери) - «путник» или «усталый от пути»
Gapþrosnir (Гапфроснир) - «разинувший рот в исступлении»
Gautatýr (Гаутатюр) - «Тюр (бог) гаутов»
Gautr (Гаут) - «гаут»
Geiguðr (Гейгуд) - «повешенный»
Geirlöðnir (Гейрлёднир) - «зовущий копье»
Geirölnir (Гейрёльнир) - «мечущий копье»
Geirs dróttin - «владыка копий»
Geirtýr (Гейртюр) - «Тюр (бог) копья»
Geirvaldr (Гейрвальд) - «владыка копья»
Ginnarr (Гиннар) - «обманщик»
Gizurr (Гизур) - «загадчик»
Gestumblindi (Гестумблинди) - «слепой гость»
Glapsviðr (Глапсвид) - «проворный в обмане», «лишающий рассудка», «мудрый в магических чарах»
Goði hrafnblóts - «годи (жрец) жертв ворону»
Goðjaðarr, Goðjaðar(Годьядар) - «бог-защитник», «глава богов»
Göllnir (Гёлльнир) - «визжащий»
Gollorr (Голлор) - «визжащий»
Göllungr (Гёллунг) - «визжащий»
Göndlir (Гёндлир) - «носитель посоха»
Gramr Hliðskjálfar - «владыка Хлидскьяльва»
Grímnir (Гримнир) - «скрытый под капюшоном», «скрытый под маской»
Grímr (Грим) - «маска»
Gunnblindi (Гуннблинди) - «ослепляющий в битве»
Haftaguð (Хафтагуд) - «бог узников»
Hagvirkr (Хагвирк) - «искусный работник»
Hangadróttinn - «владыка повешенных»
Hangaguð, Hangatýr (Хангагуд, Хангатюр) - «бог повешенных», «Тюр (бог) повешенных»
Hangi (Ханги) - «повешенный»
Haptabeiðir (Хаптабейдир) - «предводитель вождей»
Haptasnytrir (Хаптаснитрир) - «учитель богов»
Haptsönir (Хаптсёнир) - «освобождающий от уз»
Hárbarðr (Харбард) - «седая борода»
Hárr - «высокий»
Harri Hliðskjálfar - «владыка Хлидскьяльва»
Hávi (Хави) - «высокий»
Heimþinguðr hanga - «гость повешенного»
Helblindi (Хельблинди) - «ослепляющий Хель»
Hengikeptr, Hengikjopt (Хенгикепт, Хенгикьопт) - «отвисшая челюсть»
Herblindi (Херблинди) - «ослепляющий рать»
Herföðr, Herjaföðr (Херфёдр, Херьяфёдр) - «отец дружин», «отец ратей»
Hergautr (Хергаут) - «хозяин-гаут»
Herjan, Herran(Херьян, Херран) - «воин», «владыка», «вождь войска»
Herteitr (Хертейт) - «радующийся войне»
Hertýr (Хертюр) - «Тюр (бог) ратей», «Тюр войска»
Hildolfr (Хильдольф) - «волк битвы»
Hjaldrgegnir (Хьяльдгегнир) - «начинающий битву»
Hjaldrgoð (Хьяльдгод) - «бог битвы»
Hjálmberi (Хьяльмбери) - «шлемоносный»
Hjarrandi (Хьярранди) - «визжащий»
Hléfreyr (Хлефрейр) - «славный»/ «владыка курганов»
Hnikarr (Никар или Хникар) - «ниспровергатель», «наносящий удар», «сеятель раздора»
Hnikuðr (Никуд или Хникуд) - «ниспровергатель», «сеятель раздора»
Hoárr (Хоар) - «одноглазый»
Hötter (Хёттер) - «носящий шляпу»
Hovi - «высокий»
Hrafnaguð, Hrafnáss (Храфнагуд, Храфнас) - «бог воронов»
Hrafnfreistuðr (Храфнфрейстуд) - «испытатель воронов»
Hrami (Храми) - «сковывающий»; «потрошитель»
Hrani (Храни) - «разрывающий»
Hrjóðr (Хрёд) - «рычащий»
Hroptr, Hroptatýr (Хрофт, Хрофтатюр) - «мудрый», «Тюр (бог) мудрости»
Hrosshársgrani (Хросхарсграни) - «усы из конского волоса»
Hvatmóðr (Хватмод) - «храбрость точильного камня»
Hveðrungr (Хведрунг) - «рычащий» или «творец погоды»
Itreker - «великолепный правитель»
Jafnhárr (Явнхар) - «равновысокий»
Jalfaðr (Яльфад) - «желто-коричневая спина»
Jálg, Jálkr (Яльг, Яльк) - «мерин» или «коновал»
Jarngrímr (Ярнгрим) - «железная маска»
Jólnir, Jölnir (Йольнир) - «йольский»
Jolfr (Йольф) - «конь-волк», «медведь»
Jölfuðr, Jölföðr (Йольфуд, Йольфёдр) - «отец Йоля»
Jörmunr (Йормун) - «могучий», «мировой»
Kjalarr (Кьялар) - «корабль»; «питающий»
Langbarðr (Лангбард) - «длинная борода»
Löndungr, Loðungr (Лёнгдунг, Лодунг) - «носящий рваный плащ»
Niðr Bors - «родич Бора»
Njótr (Ньот) - «пользующийся» или «необходимый»
Ófnir (Офнир) - «подстрекатель»
Olgr (Ольг) - «защитник», «сокол»
Ómi (Оми) - «звучный», «гулкий»
Óski (Оски) - «бог желаний», «желанный»
Rauðgrani (Раудграни) - «рыжие усы»
Reiðartýr (Рейдартюр) - «Тюр (бог) повозки» или «Тюр всадников»
Rögnir (Рёгнир) - «вождь»
Rúnatýr (Рунатюр) - «Тюр (бог) рун»
Runi vagna - «движитель созвездий» (?) / «приятель телег»
Saðr, Sann (Сад, Санн) - «правдивый»
Sanngetall (Саннгеталь) - «находящий правду»
Síðgrani (Сидграни) - «длинная борода»
Síðhöttr (Сидхётт) - «широкая шляпа»
Síðskeggr (Сидскегг) - «длинная борода»
Sigðir (Сигдир) - «податель победы»
Sigföðr (Сигфёдр) - «отец победы», «отец войны»
Siggautr (Сиггаут) - «гаут победы»
Sigrhofundr (Сигрхофунд) - «судья побед»
Sigmundr (Сигмунд) - «защитник победы»
Sigrúnnr (Сигрунн) - «древо победы»
Sigtryggr (Сигтрюгг) - «верный в победе»
Sigtýr (Сигтюр) - «Тюр (бог) победы»
Sigþrór (Сигтрор) - «удачливый в победе»
Skilfingr (Скильвинг) - «дрожащий»
Skollvaldr (Сколльвальд) - «владыка коварства»
Sonr Bestlu - «сын Бестлы»
Spjalli Gauta - «друг гаутов»
Sváfnir (Свафнир) - «насылающий сон», «закрывающий»
Sveigðir (Свейгдир) - «раскачивающийся»
Sviðrir (Свидрир) - «успокоитель»
Sviðurr (Свидур) - «мудрый»
Svipall (Свипаль, Свипуль) - «изменчивый», «ускользающий» (или «оборотень»)
Svölnir (Свёльнир) - «охлаждающий»
Tveggi (Твегги) - «двойной»
Tvíblindi (Твиблинди) - «дважды слепой»
Þekkr (Текк) - «известный», «желанный»
Þrasarr (Трасар) - «спорщик»
Þriði (Триди) - «третий»
Þriggi (Тригги) - «тройной»
Þrór (Трор) - «благополучный, процветающий»
Þróttr (Тротт) - «сила»
Þuðr (Туд) - «тощий», «бледный»
Þundr (Тунд) - «громовник»
Uðr (Уд) - «любимый», «возлюбленный»; «стремящийся»
Váfuðr (Вавуд) - «странник»
Váfuðr Gungnis - «метатель (копья) Гунгнир»
Váði vitnis - «враг волка»
Vakr (Вак) - «бодрствующий», «пробуждающий»
Valdr vagnbrautar - «владыка неба»
Valföðr (Вальфёдр) - «отец павших»
Valgautr (Вальгаут) - «гаут павших»
Valkjosandi (Валькьосанди) - «выбирающий павших»
Valtamr, Valtam (Вальтам) - «укротитель павших»
Valtýr (Вальтюр) - «павший Тюр (бог)»
Valþognir (Вальтогнир) - «принимающий павших»
Vegtam - «странник», «укротитель пути»
Veratýr (Вератюр) - «Тюр (бог) людей»
Viðfräger (Видфрегер) - «широкой славы»
Viðrir - «буреносец»
Viðrímnir, Viðhrimnir (Видримнир, Видхримнир) - «кричащий противное (обратное)», или «имеющий широкую седую бороду»
Viðurr (Видур) - «убийца»
Vingnir (Вингнир) - «раскачивающийся»
Vinr Lopts - «друг Лофта»
Vinr Lóðurs - «друг Лодура»
Vinr Míms - «друг Мимира»
Vinr stalla - «друг алтарей»
Vófuðr (Вёфуд) - «раскачивающийся»
Völsi (Вёльси) - «лингам»
Völundr rómu - «кузнец битвы»
Yggr (Игг) - «ужасный», «грозный»
Ýjungr, Ýrungr (Йюнг, Юрунг) - «бог бури или первозданных рек»
Ответить
#2
Познавательно.Благодарю. [Изображение: good2.gif]
Ответить
#3
Благодарю, информативно)).  [Изображение: drinks.gif]
Ответить
#4
Алет, Благодарю!
Вот ещё интересно, имён много, какое имя надо называть для определённого Става?
А Вотан, Вилли и Ве - это тоже имена Одина?
Ответить
#5
(21.06.2016, 11:02)Ромашка77 Писал(а): Алет, Благодарю!
Вот ещё интересно, имён много, какое имя надо называть для определённого Става?
А Вотан, Вилли и Ве - это тоже имена Одина?
Цитата:А Вотан, Вилли и Ве - это тоже имена Одина?
Да, три ипостаси одного Бога. по аналогии со Святой Троицей в христианстве.....
Цитата:Вот ещё интересно, имён много, какое имя надо называть для определённого Става?
Смотря, какой став и для чего Вы активируете...
Если это порча, предполагающая смерть врага. то призываете темные ипостаси Одина...Видур, Бёльверк....
Тоже самое, если активируете став на защиту с откатом....
Если активируете ставы на знания, на усиление знаний и т.д., то обращаетесь Фьольнир... и так далее, просто смотрите, что Вам ближе.....
Ответить
#6
(21.06.2016, 15:50)ALET Писал(а): Да, три ипостаси одного Бога. по аналогии со Святой Троицей в христианстве.....

Смотря, какой став и для чего Вы активируете...
Если это порча, предполагающая смерть врага. то призываете темные ипостаси Одина...Видур, Бёльверк....
Тоже самое, если активируете став на защиту с откатом....
Если активируете ставы на знания, на усиление знаний и т.д., то обращаетесь Фьольнир... и так далее, просто смотрите, что Вам ближе.....

АLET, благодарю за разъяснение.
Да, я думаю, что надо чувствовать, к какому имени лучше обращаться, если Боги захотят подсказать, они сами подскажут. К тому же и по-смыслу имени можно догадаться, чему покровительствует.
Draugadróttinn (Драугадроттин) - «владыка мертвецов (драугов)»  - вот к этому имени я бы обращалась, при активации става Багирки "ЭМ-2", там как раз идёт обращение к Одину, как повелителю драугов!

Ещё очень похоже на ...1000 имён ипостаси Будды. Там также к каждому имени можно обращаться в определённой ситуации и для чего-либо.
Ответить
#7
(11.07.2016, 21:48)Ромашка77 Писал(а): АLET, благодарю за разъяснение.
Да, я думаю, что надо чувствовать, к какому имени лучше обращаться, если Боги захотят подсказать, они сами подскажут. К тому же и по-смыслу имени можно догадаться, чему покровительствует.
Draugadróttinn (Драугадроттин) - «владыка мертвецов (драугов)»  - вот к этому имени я бы обращалась, при активации става Багирки "ЭМ-2", там как раз идёт обращение к Одину, как повелителю драугов!

Ещё очень похоже на ...1000 имён ипостаси Будды. Там также к каждому имени можно обращаться в определённой ситуации и для чего-либо.

Добавлю, если не знаете или не запомнили имена Одина, то можно просто взывать к необходимой его ипостаси- всеотца, мудреца, шамана, владыки драугов, подателя благ, подателя победы и тд. Про ЭМ всё верно.
________________________________________________
Модерила, модерю и буду модерить :)
Ответить
#8
(11.07.2016, 21:53)Tokyo Писал(а): Добавлю, если не знаете или не запомнили имена Одина, то можно просто взывать к необходимой его ипостаси- всеотца, мудреца, шамана, владыки драугов, подателя благ, подателя победы и тд. Про ЭМ всё верно.
Так и делаю, но если автор става упоминает имя, к котрому надо обращаться, то к нему и обращаюсь всегда. Вообще "читаю по тексту"и предпочитаю делать всё строго, как написано у автора. При активации става читаю понравившиеся Висы Богам. При Подношении Висы читаю. Иногда своими словами Благодарю. Но правильнее, наверно, Висы читать тем ипостасям, к которым и обращаешься. А тут вообще Вис нет или почти нет, получается.
Когда читаешь Вису говоришь как бы на языке Богов "без перевода". То, что для нас кажется не совсем складным, Богам более приятно и ещё приятнее, когда Вису читаешь на их родном языке. Это хорошо чувствуется при ответной вибрации.
Ответить
#9
Цитата:но если автор става упоминает имя, к котрому надо обращаться, то к нему и обращаюсь всегда. 
Доброго времени... Ромашка, тут и Вы правы, и Токио права.....можно делать и так, и так.... Просто бывает, что во время ритуала мозги заклинит и не можешь вспомнить слово...поэтому, вполне допустимо обращение к ипостаси))))))))
Главное, чтобы от души.....
Ответить
#10
Wink 
(12.07.2016, 05:59)ALET Писал(а): Доброго времени... Ромашка, тут и Вы правы, и Токио права.....можно делать и так, и так.... Просто бывает, что во время ритуала мозги заклинит и не можешь вспомнить слово...поэтому, вполне допустимо обращение к ипостаси))))))))
Главное, чтобы от души.....
Думаю, что мы все учимся и опять же, Боги же воспринимают не слова, а вибрацию слова. Поэтому тексты и читаются на разных языках, Боги-то всё равно поймут, если посыл был правильным.
Это Да!) мозги иногда клинит нехило) но может это и хорошо! Для меня лично - это хороший знак, что ты находишься в "правилном состоянии" и тебя "слышат", вошёл в контакт.
Ответить


Похожие темы
Тема: Автор Ответов: Просмотров: Посл. сообщение
  Дары,имена,руны Богов pantera61 1 3,691 13.03.2015, 13:10
Посл. сообщение: pantera61

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)