15.02.2018, 14:36
Поддержка богов
Allaizǫ̂ gudǫ̂ dugunþīz bidjō.
Буквальный перевод:
Всех богов поддержки (помощи) я прошу.
У подобных коротких заклинательных фраз-формул есть, как минимум, два варианта применения:
а) многократное повторение (нередко, нараспев) на манер мантры;
б) изображение на твердом носителе (подвеске, браслете и т.д.).
Часть «всех богов» (allaizǫ̂ gudǫ̂) может быть заменена на имя конкретного бога или богини (в родительном падеже), например, «Wōdanas dugunþįz bidjō» — «Водана помощи прошу».
Вообще говоря, dugunþiz — в первую очередь — «черта, сторона,сила», а не просто «поддержка» или помощь».
Allaizǫ̂ gudǫ̂ dugunþīz bidjō.
Буквальный перевод:
Всех богов поддержки (помощи) я прошу.
У подобных коротких заклинательных фраз-формул есть, как минимум, два варианта применения:
а) многократное повторение (нередко, нараспев) на манер мантры;
б) изображение на твердом носителе (подвеске, браслете и т.д.).
Часть «всех богов» (allaizǫ̂ gudǫ̂) может быть заменена на имя конкретного бога или богини (в родительном падеже), например, «Wōdanas dugunþįz bidjō» — «Водана помощи прошу».
Вообще говоря, dugunþiz — в первую очередь — «черта, сторона,сила», а не просто «поддержка» или помощь».