01.05.2015, 00:23
(30.04.2015, 23:10)a.dijarowa Писал(а): Helena-LenaВсе поняла, спасибо большое!!! Другу моему уже не страшно разрывать связь со старым местом работы, хоть и привык за несколько лет, но уже долгое время ждет, когда случится это счастье и он переведется! )) Сейчас с оговором покумекаю, чтобы правильно все составить...
Вы что то запутались - смотрите
Цитата:основное значение става все таки расчистка препятствий,достаточно жесткая
вашему другу нужно перевестись - значит став уберет все препятствия мешающие переводу - в Вашем контексте это "дурной начальник".
Цитата:Как дополнительное действие - став полностью меняет ситуацию и человек должен быть готов пожертвовать чем-то старым для того чтобы добиться цели и получить желаемое.здесь тоже пугатся не стоит - это может быть и сам начальник и старое место службы и т.д. Это то к чему привык Ваш друг - это тоже может быть страшно разрывать из-за привычки)))
В любом случае если Вы оговариваете четко задачи ставу и без вреда, то вред не будет нанесен тому на кого ставится.
Пантера Вам более грамотнее объяснит)))
Моя благодарность!:s7453: