18.03.2015, 20:42
Надо сказать, что описания рун - так, как они даны ниже, - не исчерпывают всех возможностей рунического прочтения. Любой, кто работает с рунами, должен аккуратно записывать результат каждого гадания, поскольку в этом вопросе крайне важна личная интерпретация. Как не существует двух одинаковых людей, так не существует и двух одинаковых способов «разговора» с рунами. Вот почему глубокое изучение рун столь необходимо для самопознания.
Описания рун, приводимые ниже, основаны на традиционных ассоциациях, рунических стихах и других источниках древнего знания (связи с именами, числами и т.д.). Преимуществом этих описаний можно считать использование системы Арманов, успешно практиковавших гадания на рунах.
В приведённых статьях возможное прочтение делится на три уровня:
1) основное значение;
2) «позитивный» уровень, означающий жизнь и её рождение, с подзаголовком «светлое значение»;
3) «негативный» уровень, означающий смерть, с подзаголовком «тёмное значение».
Важнее всего, конечно, дать общий способ ориентирования в рунических символах и обеспечить тот контекст, на котором гадатель будет выстраивать личное прочтение.
«Светлое» прочтение рун есть прочтение «стандартное», не зависящее от соседних знаков. Понятие «позитивный» не всегда имеет значение «благотворный». В пример можно привести руны thurisaz, isa, nautbiz или hagalaz: все они вредоносны в своих «позитивных» значениях. «Тёмное» прочтение рун определяется их отношением к другим рунам или к тому положению, которое они занимают в гадании. Отрицательное значение бывает двух видов: (1) катаклизм и (2) препятствие. Если темное значение руны накладывается на другое, это означает грядущие перемены, часто неприятные для вопрошающего, но могущие привести к новым начинаниям. Случай, когда одна магическая сила препятствует другой, самый худший из возможных; это означает упадок и застой всех сил. Способ определения отношений темных и светлых знаков в любом прочтении мы детально обсудим в главе 6.
Каждая статья содержит написание руны, её номер и фонетическое значение, германское имя и его переводы, связанные с разными аспектами проявления руны. Кроме того, к каждой руне приводятся соответствующие строфы из «Древнеанглийской рунической поэмы» (OERP), «Древненорвежских рунических стихов» (ONRR) и «Древнеисландской рунической поэмы» (OIRP) (15). Поскольку в системе Младшего Футарка, использовавшегося в «Древненорвежских рунических стихах» и в «Древнеисландской рунической поэме», было только шестнадцать рун, то лишь шестнадцать из двадцати четырех знаков Старшего Футарка сопровождаются строками из двух этих источников. Приводится также (с переводом) латинская глосса, сопровождающая посвященную каждой руне строфу в «Древнеанглийской рунической поэме».
15. Все три данные произведения приводятся в переводе А.Коддая.
_______________________________________________